[TRAD] Brown Eyed Girls | KILL BILL

Posted on

KILL BILL | SALDANDO CUENTAS

 

[Gain]

Hice algo malo

no me mires con esos ojos de sorpresa

¿Debería confesar todo ahora?

Adivina por qué no respondí tu llamada anoche

[JeA]

Honestamente, esto no es suficiente

por las cosas malas que tú me has hecho

[Narsha]

Este momento es tan dulce,

el ver tu confuso rostro.

[JeA]

¿Quién es peor, tú o yo?

Es algo bueno que te atrapara

¿A quién le duele más, a ti o a mí?

No viviré así.

[Gain]

Esto es demasiado bueno como para verlo sola

ver tu quiebre

[MiRyo]

¿Entonces, no quieres matarme?

[Narsha]

Este es el principio, todavía nos queda un largo camino,

necesitas aprender un poquito más.

[Gain]

“¿Por qué me estás haciendo esto?”

¿De verdad mereces decir algo así?

¿Debería sacarte todo ahora?

¿Todos los nombres de aquellas a quienes hiciste llorar?

[MiRyo]

La chica que pensaste era una fácil,

la chica que era guapa,

soy diferente ahora, ni siquiera he hecho

la mitad de la mitad de las cosas que he preparado para ti.

[Narsha]

Uno, dos, tres, cuatro, ven aquí,

date prisa y ven aquí antes de que llegue a diez.

[JeA]

Todavía no me ruegues,

¿Por qué?, no necesitas comenzar ya a llorar.

[Narsha]

¿Quién es peor, tú o yo?

Es algo bueno que te atrapara

¿A quién le duele más, a ti o a mí?

No viviré así.

[Gain]

Esto es demasiado bueno como para verlo sola

ver tu quiebre

[MiRyo]

¿Entonces, no quieres matarme?

[JeA]

Este es el principio, todavía nos queda un largo camino,

necesitas aprender un poquito más.

[Gain]

Oye, te dejaré ir ahora,

corre muy lejos con toda la fuerza que tienes

[Narsha]

Oye, ahora se termina,

recordaré por siempre tu miseria

(La recordaré por siempre)

[MiRyo]

Corre, huye hasta que te quedes sin aliento.

Todo esto es lo que cuesta lo que me hiciste,

mírate, ¿Sientes que te vas a volver loco, no?

con lágrimas y mocos, te ves horrible.

Ten en cuenta que

comparado con la humillación que tu me provocaste,

esto ni siquiera llega a la mitad,

entonces deja de llorar como un niño.

[Gain]

¿Crees que este es el final?

No estés tan seguro.

Tal vez te eche el ojo de nuevo,

no llames mi atención de nuevo.

[JeA]

Cambia tu nombre,

así no te veré o escucharé sobre ti

[MiRyo]

¿Entonces, no quieres matarme?

[Narsha]

Es un mundo pequeño, no será tan sencillo;

espero que renuncies al amor.

 


Traducción coreano-inglés: color-coded

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s