Koda Kumi

[TRAD] KODA KUMI | WHO

Posted on

AND (4)

WHO | QUIÉN

Letra: KODA KUMI // Música:  Joacim Persson, Sebastian Arman, Christopher Thornton, Diondria Thornton, & O.Kaplan

 

Lo malo está desapareciendo con rapidez

quiero una marca

mostrándose y rebotando. Oye, ayúdame

<Dame todo lo que quiero. Pero luego me arrepiento de nuevo al momento>

Estoy cansada de

una vida como esta -si pudiera decirlo, ya lo hubiera hecho.

<Ah~ El dinero ya no es suficiente. Bien, al final funcionará. Ladidadi>

¿Quién está preocupándose por estúpidas calificaciones? ¿¿Quién, quién, quién??

¿Felicidad? ¿Infelicidad? Sí, ¿Quién es quien decide eso?  ¿¿Quién, quién, quién??

Arriba, abajo, arriba, abajo -un viaje a mis sueños, uhlala, ¿A dónde?

Quiero permanecer como “yo” Ladidadi dadi

Nunca me rindo

Ladidadi dadi

 

Oh, dama, chico, vamos,

saltemos sin parar

saltemos sin parar

saltemos sin parar

Vuela, montando el viento

a un lugar donde no me preocupe por nadie

<Lo que deseo es, por supuesto, (algo) mejor que lo asombroso

en un viaje en el tiempo, en la (zona) VIP, que comience la siguiente canción>

 

Wow, un round adelante, siguiente turno, siguiente turno. Si vas a darte la vuelta no importando qué, entonces debes tomar un camino noble

¿Quién decidió eso? ¿Tú dijiste eso, verdad, papi?

 

¿Quién está preocupándose por estúpidas calificaciones? ¿¿Quién, quién, quién??

¿Felicidad? ¿Infelicidad? Sí, ¿Quién es quien decide eso?  ¿¿Quién, quién, quién??

Arriba, abajo, arriba, abajo -un viaje a mis sueños, uhlala, ¿A dónde?

Quiero permanecer como “yo” Ladidadi dadi

Nunca me rindo

Ladidadi dadi

Oh, dama, chico, vamos,

saltemos sin parar

saltemos sin parar

saltemos sin parar

¿Quién está preocupándose por estúpidas calificaciones? ¿¿Quién, quién, quién??

¿Felicidad? ¿Infelicidad? Sí, ¿Quién es quien decide eso?  ¿¿Quién, quién, quién??

Arriba, abajo, arriba, abajo -un viaje a mis sueños, uhlala, ¿A dónde?

Quiero permanecer como “yo” Ladidadi dadi

Nunca me rindo

Ladidadi dadi

Oh, dama, chico, vamos,

saltemos sin parar

saltemos sin parar

saltemos sin parar


Traducción JAP-ENG: Otenkiame

Anuncios

[TRAD] KODA KUMI | SWEETEST TABOO

Posted on

AND (4)

SWEETEST TABOO | EL MÁS DULCE TABÚ 

Letra: Kumi Koda / Música: Aitken, Hayley Michelle Harambasic, Nermin Johansen, Eirik Larsen, Jan Hallvard Wik, & Anne Judith

 

Ven, ven con más rapidez

Habla más y más alto.

Click Click bang. Probablemente jalaré el gatillo.

Corre, nene, corre, (estoy) deslizándome.

Pow pow pero siento que no puedo escapar.

Un amante que atrae a todos

envuelto en una cobertura

que voy a arrancar.

Rumpapumpum, oye.

Dame algo, dame algo, dame algo.

Ven, ven, bebé, ven, bebé, terminemos.

Quiero saber qué he atrapado.

 

Nadie puede hacerlo mejor que YO, tú

comienza con una K

Las preparaciones OK

K U M I todos ustedes

Las nubes se extienden, las estrellas en mis ojos

un espectáculo que nunca antes has visto está justo aquí

Sin parar, día tras día,

acércate un poco más.

 

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

esta noche contigo es el más dulce tabú.

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

encantadoras frutas, el más dulce tabú.

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú

Si te veo es un día feliz, si tú me vez es un día de suerte.

Voy a patear traseros como siempre hago -Rock’n Roll

Rápidamente apaga las luces,

voy a encantar y a tomar a la multitud.

Estilo para todo el mundo

en esta excitante noche, cariño,

que vendrá así.

 

Yo sé que quiero, sé lo que tengo.

Nadie puede hacerlo mejor que YO,

¿Soy del tipo que pone manos a la obra?

Por supuesto.

K U M I Todo el mundo

sienta mi alma. Díganlo -Tan cool.

un espectáculo que nunca antes has visto está justo aquí

Sin parar, día tras día,

acércate un poco más.

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

esta noche contigo es el más dulce tabú.

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

encantadoras frutas, el más dulce tabú.

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú

 

El más dulce tabú…

Dime ‘nena’, dime ‘nena’, dime ‘nena’

te llamaré ‘mi amor’.

 

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

esta noche contigo es el más dulce tabú.

Si tú me nombras tu nena, yo te llamaré mi amor,

encantadoras frutas, el más dulce tabú.

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú

lalalalalala lalalalalala lalalalalala te atrapé

El más dulce tabú


Créditos traducción JAP-ENG: Otenkiame

[TRAD] KODA KUMI | GOT ME GOING’

Posted on Actualizado enn

AND (4)

Got Me Going’ | Me pones en marcha

Letra: Kumi Koda, Paulo Mendonca, Jessica Cornish, Curtis Richardson
Música: Paulo Mendonca, Jessica Cornish, Curtis Richardson

 

Entonces…

 

Es el típico lunes

deseando que tú vayas a mirar a mi camino.

Hoy seguro dirás

<Quiero ser tu C>

Conquistándote

con la esencia de mi cabello.

Recargándote ahora

<Me estoy desmoronando>

El ritmo de esta noche,

yo tomaré el liderazgo,

abre la puerta.

<Quiero ser tu C>

V V V V Ven un poquito más cerca

D D D D Déjame abrazarte

S S S S ¿Serás mi soldado?

D De verdad quiero conocerte.

 

Estoy loca por ti <No puedo decirle a nadie>

Cariño, eres asombroso <Que encontré a alguien>

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente

Estoy loca por ti <No puedo decirle a nadie>

Una dama sexy  <Que encontré a alguien>

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente

 

Podemos acurrucarnos en el espectáculo

¿Cuál es tu favorito?

¿Una película y cena o algo (así)?

<Bebé, no digas que no>

Pensar sobre ti en mi cerebro

Aaah, me vuelve loca

<Entonces, ¿Cuál es tu nombre?>

 

Mi aliento se detiene

me mareo, así que por favor,

dame un beso justo ahora.

Sólo tengo una razón

V V V V Ven un poquito más cerca

D D D D Déjame abrazarte

S S S S ¿Serás mi soldado?

D De verdad quiero conocerte.

 

Estoy loca por ti <No puedo decirle a nadie>

Cariño, eres asombroso <Que encontré a alguien>

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente

Estoy loca por ti <No puedo decirle a nadie>

Una dama sexy  <Que encontré a alguien>

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente

 

Sin importar si la distancia

entre nosotros se cierra

Bebé… siento que voy a decirlo.

Accidentalmente voy a dejar que se salga de mis labios: Te amo.

Estoy loca.

Bebé…

Voy a quedarme atrapada en tus ojos,

llévame bien lejos.

 

Estoy loca por ti

Cariño, eres asombroso

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente

Estoy loca por ti

Una dama sexy

Quiero ser tu nena

Oh wow

No puedo sacarte de mi mente


Créditos traducción JAP-ENG: Otenkiame

[TRAD] KODA KUMI | ALL RIGHT

Posted on Actualizado enn

AND (4)

ALL RIGHT | TODO BIEN

Letra: KODA KUMI / Música: Hi-yunk

 

Cierro con suavidad mis ojos y me regreso ahí,

solía jugar inocentemente cada día,

¿Cuánto he avanzando, cuánto he dudado

para finalmente ser capaz de encontrar a mi actual ‘yo’?

 

Sintiendo un bajón, me siento tan triste.

Soy capaz de confiar tiernamente en mi mejor amigo.

No importa que siempre imagine mi sueño

y escucho una voz dentro de mí diciendo:

“Todo va a estar bien”

 

Un día fácil,

un día “Con una buena sensación”

escuchando a la voz de mi corazón,

la dirección del viento cambia, y ésta vez

lo atrapo con estas manos.

Ahora me siento como si estuviera a punto de correr.

 

Pretendiendo que no me doy cuenta de nuevo,

lo pospongo y me arrepiento del día;

sólo (con) valor y un esfuerzo,

puedo avanzar al siguiente paso.

“Todo va a estar bien”

 

Un día fácil,

un día “Con una buena sensación”

escuchando a la voz de mi corazón,

la dirección del viento cambia, y ésta vez

lo atrapo con estas manos.

Ahora me siento como si estuviera a punto de correr.

 

Un día tan hermoso, hasta que lo consiga

no me rendiré, extenderé ambas manos.

Un día tan hermoso, puedo ser tan fuerte

como cuando lloro – mi brillante vida

 

Un día fácil,

un día “Con una buena sensación”

escuchando a la voz de mi corazón,

la dirección del viento cambia, y ésta vez

lo atrapo con estas manos.

Ahora me siento como si estuviera a punto de correr.

 

Incluso si me siento como si estuviera perdiendo mi corazón,

no importa lo que todos digan,

crearé con estas manos la magia en la que he creído,

la atraparé con estas manos.

Ahora me siento como si estuviera a punto de correr.

 

Un día tan hermoso, hasta que lo consiga

no me rendiré, extenderé ambas manos.

Un día tan hermoso, puedo ser tan fuerte

como cuando lloro – mi brillante vida

 

Un día tan hermoso, hasta que lo consiga

no me rendiré,

“Todo va a estar bien”


Créditos traducción JAP-ENG: Otenkiame

[TRAD] KODA KUMI | BRAIN

Posted on Actualizado enn

AND (4)

BRAIN | CEREBRO

Letra: KODA KUMI / Música: Johan Nybaeck, Emelie Sederholm, & Raja Kumari

 

Un juguete ahora roto,

una cascara golpeada por la lluvia.

Necesito una cosa,

pero tú la robaste – No.

 

Sentí amor

con palabras dulces.

Lloré con sufrimiento y dolor,

aferrada a las mentiras,

mi sueños se rompieron.

“He tenido suficiente”

Adiós.

 

No puedo metérmelo en el cerebro.

 

Arrastrándome en el suelo fue como terminé

herida horriblemente.

El mundo se está rompiendo,

mi corazón se rompe.

 

Dejando atrás

a una tierna mujer como esta;

no te preocupaste por mí, boo, actúa.

Nunca

amaré de nuevo

a alguien como tú.

No puedo metérmelo en el cerebro.

 

Siempre que te desaparecías,

te robabas

una parte de mí.

Esta vez

es mi turno para dejarte.

“Esa es la realidad”

Adiós.

 

No puedo metérmelo en el cerebro.


Créditos traducción JAP-ENG: Otenkiame

La KODA RESHULONA nos deja un nuevo álbum (Resumen para los que no son fans o no me ponen atención en Face)

Posted on Actualizado enn

*representación gráfica de mi ser recibiendo la noticia el primero de enero* 

Ah, bien, ya llevamos dos meses (y pico) del 2018, pero regresemos al 1ero de Enero cuando recibimos esperanzas de que este sería nuestro año luego de dos pésimos. Yo estaba super mal, pero entonces el Koda Gumi envió un correo diciendo que Koda se pondría a trabajar y que nos haría dos nuevos álbumes este año.

¿LES SUENA? Pues sí, eso hizo el año pasado con W FACE  y dije “Ok, ella se puede dar el lujo, supongo” No había escrito nada en mi blog sobre la noticia porque bueno, ya sabemos como es la Koda con los lanzamientos.

news_thumbnail_image_1058229

Como parte de la promoción para este álbum sacó tres sencillos: LIT, HUSH y NEVER ENOUGH y además hará una gira exclusiva para los miembros de sus clubes de fans.

El nombre del 14o álbum es AND y está conectado con el 15o (todavía sin fecha de salida) DNA.

Según Kuu, el álbum  busca ser un enlace entre KODA KUMI y sus fans, familiares y amigos.  Además, el tour también busca ser un evento que acerque a KODA KUMi con los fans, realizándose en espacios regularmente reservados para conciertos de rock y ese tipo. En fin, que buscaba formar una convivencia.

Ahora, para sorprender a los fans decidió sacar 4 versiones diferentes: CD, CD+DVD, CD+Bluray y CD+3DVDs con actuaciones “alternativas” del KODA KUMI LIVE TOUR 2017 ~W FACE~ y una bolsa exclusiva. Como bonus para el FC se puede descargar una versión corta de HAIRCUT (del próximo a salir DNA) y la intro de la gira pasada.

Y bueno, luego de dos semanas de la salida del álbum voy a hacer una review para los dos gatos que leen mis entradas y posiblemente los dos kodafags (aparte de mí) que quedan en el mundo. Para mis reacciones me acompañarán esta vez mis favoritos de la comedia: el elenco de Brooklyn Nine-Nine.

Así que ¿Saben qué hora es?

2f83a36208203b69d7192cc27c1d6a22.gif

PORTADAS

 

 

 

Yo soy muy fan de estas portadas, si bien no pegan nada con el concepto ni tienen mayor cosa que las letras ni un plató armado. Kuu sale guapísima y aunque las poses son muy en plan revista, me gustan mucho. Además, ¡A cada versión le dio un look diferente! Y los discos incluyen las siluetas de cada uno.

Probablemente lo que sobra es poner de nuevo el nombre del álbum, o quitaba las letras de cartón o no ponía el nombre digitalmente.

Ah… también menciono que el photobook está bastante chulo, pero ¿4 fotos para el booklet? ¿EN SERIO?

REVIEW

01. PARTY

Ay, esta canción es un grower. Cuando salió no me gustó, es demasiado caótica para mí; con el paso de las escuchas comenzó a convencerme y terminó gustándome. Está bien para los conciertos, tiene energía, es bailable y eso.

Me veo obligada a mencionar que sólo tiene como dos frases y es demasiado repetitiva, si le quitamos un minuto, queda. Además, no sé si es porque es muy básica, pero hay partes de la canción que me parecen ~felices coincidencias~ de algunas canciones viejas (no de ella, occidentales.)

El video no es otra cosa que no hayamos visto viniendo de Koda. Es como una mezcla entre VIP y Shake It<3 de Ayumi, en el mismo plan: Le faltó historia, pero medio compensó con el baile.

Básicamente, después de todo ¿La gente quiere baladas de la Koda? No. Así que, venga a nosotros tu reino de engrish y canciones de borrachos.

02. SWEETEST TABOO

Acá todos pensando OMG TABOO 2.0 YAS KUEEN  y luego nos salió un BBC de la Amuro con un título engañosamente zorril. Cuando la escuché por primera vez, el pensamiento inmediato fue “Suena a canción para la Amuro”. Y eso tiene explicación: Resulta que son del mismo compositor.

Exactamente. SWEETEST TABOO es la hermanita más dulce y menos molesta de Big Boys Cry (Seguro ésta última va en la secundaria y por eso la flauta dulce a lo Zelda).

La canción me gusta, pero es como medio random. Y supongo que me gusta más porque es de la Koda.

03. GOT ME GOING’ 

Aunque tenga un título mal escrito, la canción está bastante bien. Compuesta por Curtis Richardson (el papá de Cherry Girl y Under -Dios lo tenga en su gloria) y Jessie J, es un numerito R&B que ya tenía tiempo no escuchábamos de la Koda.

Es suave, levemente sensual y la voz de Kuu me gusta mucho acá, especialmente en el coro. Tiene un aire americano noventero y bueno, creo que es de mis canciones favoritas del álbum. Punto malo: en vivo no le va a salir el final.


04. WHO

¿Quién habrá armado el tracklist? Bueno, igualmente no que sean el fuerte de la Koda, pero yo no hubiera puesto WHO aquí, no luego de GOT ME GOING’.

Tuvimos una preview de esta canción en PARTY y dije ‘Está equis, bye’ pero ya completa >>>>> la vida. Está bastante bailable, es algo muy de ella, el engrish está normal y bueno, es prácticamente la Koda Negra de siempre.

La mejor canción del álbum.

05. OUTTA MY HEAD

Una decepción. El compositor de esta canción hizo la intro para el Walk of my life y Hands On Me de la Amuro, ¿Topamos? JOYAS y tenemos esta canción que suena a bien de relleno.

Yo creo que la comparo de inmediato con Damn Real, o sea, está bien, pero no tan bien y es bastante olvidable. Ahh y los últimos 40 segundos de canción sobran.

06. NEVER ENOUGH 

Insisto, ¿Quién armó el tracklist? 

Bueno, consideremos que la canción sólo la he escuchado dos veces desde que salió . Está bonita, no es la típica balada kodil cortavenas con celulares, nieve y novios muertos, pero el video es una mierda.

Además, la voz de Koda, ¿Es necesario que grite tanto?  No tiene que ser tan extra. Díganle eso. Supuestamente viene tomando clases vocales desde el Walk of My Life pero nada más no veo el resultado, siento que su voz está peor y es completamente notorio en esta canción. Así que desde el minuto 2:30 hasta el final la canción es totalmente fuera de mi gusto.

07. ALL RIGHT

Al fin el Kenji le hace una cosa buena a la Koda desde lo del hijo. Típico jpop, dulce, bonito y algo que siento que pudo haber sacado por ahí del 2009 en UNIVERSE. No que eso sea malo, de hecho, ya extrañaba un poco a la Koda cursi y estoy agradecida por esta canción.

En serio, la considero una de las joyitas de éste disco.

08. LIT

Mi relación de amor con Kenji sólo duró una canción en este álbum. La hermana perdida de las Fishbowl regresó y le quitó el lugar a HUSH.

A ver… La canción no está tan mal, es veraniega y barata, sirve para estar en la playita o al menos darte esa idea. El problema es que ya le habíamos escuchado algo así a la Koda -aunque con menos engrish, hay que decirlo- y el video acabó de joder la canción. Además por momentos su voz es insoportable y los gritos…

Como dato random, la versión del álbum le quitó como veinte segundos.

En serio, es espacio desperdiciado. NECESITABAMOS A HUSH AQUÍ. Kuu se casó con el equivocado de BACK-ON.

09. BRAIN

KET GE INTU MAI BLEIN.

Kuu me va a matar con el engrish. La canción está bien, la verdad me levanta el álbum luego de LIT y me animó a bailar (bueno, mover la cabeza y caderas mientras escribo esto). Además, aunque dura 2:32 no se me hace corta (o como suele suceder en canciones de éste tipo de la Koda, eterna), ni pesada.

Bien por Kuu.

10. IT’S MY LIFE

Esto suena a 2003~2005 cuando todos intentaban en Japón hacer música urban. A esta canción le tenía bastante fe y aunque no está mal, siento que me molesta un poquito. Tal vez porque sea algo que sí es muy del estilo de Kuu, pero también algo que haría alguien más. Tampoco creo que sea la canción adecuada para cerrar el álbum.

Así que tengo sentimientos encontrados.

+ 11. HAIRCUT

Una de las canciones exclusivas para descarga y que será incluida en DNA. Un usuario de baidu había dicho que era como HUSH+Bassline, y pues ni una ni otra, pero la verdad es que me gusta mucho. Probablemente en la versión completa se me haga un desastre repetitivo, pero en la versión corta (que posiblemente sea de la mitad al final) está cool.

Con el título yo me hubiera imaginado algo como Manicure de Lady Gaga, digo.

+12. INTRO~KODA KUMI LIVE TOUR 2017 -W FACE-~ 

Esta viene como un extra que agradezco mucho para mis playlist. Es de la misma compositora del SO FEVER. No tengo más que decir porque es un intro largo ¯\_(ツ)_/¯

CONCLUSIONES

Se merece las ventas que está teniendo. Nah, eso es plan ardor. La verdad es que sin promoción la está armando más o menos en el Oricon y en Billboard y es un álbum para fans con canciones que sólo los fans de la Koda van/vamos a amar. Seguramente en vivo ya será otra cosa porque es un álbum para la presentación y probablemente hará que varias canciones ganen.

Ahora, si soy sincera, luego de lo que hizo en W FACE tenía las expectativas por un lado bastante altas y por otro, bien abajo. El álbum es uno de los mejores trabajos que Kuu ha realizado a lo largo de toda su carrera y estaba bien consciente de que el siguiente álbum no sería lo mismo para nada y tenía razón.

No es que sea un álbum malo, el problema es que no hay cohesión entre los tracks y en palabras de Alex~en~Ciel (por cierto, que hicimos una escucha grupal) “Se nota quién es el padre de cada canción”. Al menos le hubiera metido algún interludio o algo.

Otra cosa, siento que se va a quedar corta con los dos álbumes. Mejor se hubiera esperado y lanzaba uno gordito de 20 canciones y probablemente se hubiese sentido más completo que éste con 10 y un triste video. No sé, una simple idea. Pero bueno, yo no le manejo la carrera pero debería.

Ahhh… ¿Se notará que no escribí motivada la nota? Estaba planeada para el día 1 de Marzo…

[TRAD] KODA KUMI | Birthday Eve

Posted on

Birthday Eve | Víspera de Cumpleaños

Letra: KODA KUMI / Música: Kosuke Morimoto

¡¡Hoy finalmente llegó

el primer gran día!!

Es sólo una vez al año

¡¡Feliz cumpleaños!!

Hoy estoy haciendo un pastel

y poniéndole mi amor por ti, querido,

porque, porque soy una chica ♥(*^_^*)

“He estado emocionada desde la noche anterior”

Estoy contenta porque el día ha llegado

“No pude dormir, repetía los preparativos”

¡¡¡Rezo por mi éxito!!! ¡Sí!

¡La tensión ya está por lo alto!

Querido, sigue esperando o(^-^)o

Para complacerte,

¡hornearé un pastel sin error alguno!

Bebé, no puedo evitar preocuparme

en mi corazón (;_;)

¡Imagina mi sonriente rostro

y ven ahora a la cocina!

¿Sabes

qué es lo más importante?

No tengo que hacer todo según la receta;

cuando mezcle crema batida,

incluiré la cantidad exacta de amor

y la mezclaré junto con eso,

tengo que terminarla (>_<)

“Estoy a la mitad de la creación de una tarjeta”

mis sentimientos luego de otro año

“No puedo dártela todavía, pero…”

quédate conmigo el próximo año también.

¡La tensión ya está por lo alto!

Querido, felicidades

el amor es más importante que las apariencias, ¿No?

una pequeña, tímida sonrisa… (^_^;)

No hay nadie más que yo

porque todo nuestro amor está aquí.

Quiero que te apresures y me des un beso de recompensa.


Traducción JAP-ENG: Otenkiame