[TRAD] UTADA HIKARU | Somewhere in Marseilles ~Marseilles Atari~

Posted on

fggawkqvkaa1-uk

Somewhere Near Marseilles ~Marseilles Atari~ ( ―マルセイユ辺り―) | Algún lugar Cerca de Marsella -Alrededor de Marsella-

Letra y música: HIKARU UTADA

 

Dame algo lo suficientemente fuerte,

dame algo lo suficientemente fuerte,

quizás estoy asustade del amor,

dime que no soy sólo yo, solo yo.

 

Dime que no soy sólo yo

dime que no soy sólo yo, solo yo.

Dime que no soy sólo yo

dime que no soy sólo yo, solo yo.

 

Estoy en Londres, tú en Paris,

¿Deberíamos intentar planear unas vacaciones románticas?

Podemos elegir un punto de fácil acceso,

quizás algún lugar cerca de Marsella,

algún lugar cerca de Marsella. 

 

Vayamos rápido, luego vayamos lento,

no demasiado lejos, no demasiado cerca.

 

En el crepúsculo

en la luz del sol,

en el crepúsculo

en la luz del sol. 

 

Estoy en Londres, tú estás en París,

¿Quieres que nos veamos este verano, verdad?

Un punto de fácil acceso estaría bien,

cerca de Marsella,

algún  lugar cerca de Marsella.

 

Te lo voy a dar,

conseguiré una habitación con vista

Te lo voy a dar,

conseguiré una habitación con vista

 

Una habitación con una vista al océano,

reservando una vista al océano.

Una habitación con una vista al océano,

reservando, reservando. 

Deja un comentario